【作品内容】
「ねぇ、おにーさん」
引っ越しを境に疎遠になった幼馴染の女の子との再開
「あたしの初めて……」
これからはずっと一緒だと思っていた生意気で可愛い幼馴染
「『先輩』にあげちゃったぁ♡」
しかしそんな彼女は強引な「先輩」によって身も心も作り替えられ、
肉便器へと調教されていた……
本作は、引っ越しを境に疎遠になっていた幼馴染と久々の再会。 しかし、かつての無邪気な面影を残しながらも、彼女の口から語られるのは、別の男――「ご主人様」に心酔し、性奴○として奉仕する背徳的な日常だった。
公園の滑り台で無邪気に遊んでいたあの日。 ベンチで交わした小さな約束。 そんな思い出を嘲笑うかのように、彼女は「ご主人様」の圧倒的なオチンポに屈服し、メスとしての悦びに目覚めた事実を、あなたの耳元で詳細に実況します。
This might not be the best place to ask, but could someone be so kind and tell me what she is saying at 55:23? I am trying to learn japanese and from what I hear she says もともと好きだったわけじゃなくて彼女さんの浮気を許すかていで好きになっちゃたみたいだけど. But I don’t know if 許すかていで is 過程で or か体(てい)で.
I guess it 過程で “To begin he didn’t like her, but it seems he fell is love with her while forgivving her affair”, is that correct?
The work comes with a script:
まあ、元々好きだったわけじゃなくて、彼女さんの浮気を許す過程で好きになっちゃったみたいだけど
I’m also a japanese learner but i think you’re right about 過程. That said I think she means “He started to like it (NTR)” not “her”.
Ah, that makes much more sense. I was wondering why they were together if she didn’t like her at the beginning.
Thank you all for the replies.
Yeah that’s basically it